Re: Estonia - Estland?
Postitatud: 23 Nov 2025 21:53
Rootsis, Norras, Taanis, Hollandis, Saksamaal teatakse Estlandi.Guest kirjutas: ↑23 Nov 2025 20:40 Euroopas teatakse kõikjal Estoniat.
Rootsis, Norras, Taanis, Hollandis, Saksamaal teatakse Estlandi.Guest kirjutas: ↑23 Nov 2025 20:40 Euroopas teatakse kõikjal Estoniat.
See oleks minu arust ka loogiline. Islandlane on ju ka inglise keeles Icelander.Guest kirjutas: ↑23 Nov 2025 21:51 And I'm an Estlander.
Ja meie ning soomlased teame Rootsit, inglise keelt kõnelejad Swedenit, aga nad ise kutsuvad enda riiki hoopis Sverige. Suht sama jutt nende ülejäänutega loetelus ka.
Midagi ei saa. Suur hulk meie naabruses elavaid rahvaid (ja enamik põhjaeurooplasi) tunneb meid juba niikuinii Estlandina, nagu juba eelmine vastaja välja tõi.Guest kirjutas: ↑23 Nov 2025 21:56Ja meie ning soomlased teame Rootsit, inglise keelt kõnelejad Swedenit, aga nad ise kutsuvad enda riiki hoopis Sverige. Suht sama jutt nende ülejäänutega loetelus ka.
Mis nüüd saab?
Hollandit ju enam pole, on Madalmaad.Külaline kirjutas: ↑23 Nov 2025 21:53Rootsis, Norras, Taanis, Hollandis, Saksamaal teatakse Estlandi.
Seda teemat on aastakümneid nämmutatud igas foorumis ja meediaski. Koos ettepanekuga, et Eesti lipp peaks olema ristilipp ja hümn tuleks ära vahetada.Külaline kirjutas: ↑23 Nov 2025 22:12Hollandit ju enam pole, on Madalmaad.Külaline kirjutas: ↑23 Nov 2025 21:53Rootsis, Norras, Taanis, Hollandis, Saksamaal teatakse Estlandi.
Rootslased teavad Norget, Danmarki, Nederländernat ja Tysklandi.
Sakslastel on Norwegen, Dänemark, Niederlande jne jne.
Peaksid kah kõik oma ingliskeelseid nimesid lambist muutma hakkama?
Nad panevad kõik kirillitsasse häälduse järgi. Nojah, kuidas sa panedki kirjapildi järgi kirillitsasse ja siis veel peaks taipama, et seda kiriliitsas sõna, mis pole väliselt enam üldse inglise keele moodi, nüüd hääldatakse ikkagi inglise keele päraselt? Looglisem on panna kirilitsasse häälduse järgi, kuigi see muudab algse kirjapildiga harjunud rahvastele (sh. eestlastele) kõik naljakaks.Guest kirjutas: ↑23 Nov 2025 23:23 Venelased kirjutavad Hollywoodi asemel Голливуд ja see tundub nii kohutavalt nõme ja vale.
Ega Läti ei ole teistes germaani keeltes Latland. See on Lettland. Elanik oleks Lettlander, keel Lettlandic.
Minu arust ka lippu ja hümni pole vaja muuta, aga riigi nimi võiks küll mitte lakkamatult meenutada Estonia katastroofi või spaad või mingit -onia riiki.Guest kirjutas: ↑23 Nov 2025 23:36Seda teemat on aastakümneid nämmutatud igas foorumis ja meediaski. Koos ettepanekuga, et Eesti lipp peaks olema ristilipp ja hümn tuleks ära vahetada.Külaline kirjutas: ↑23 Nov 2025 22:12Hollandit ju enam pole, on Madalmaad.Külaline kirjutas: ↑23 Nov 2025 21:53Rootsis, Norras, Taanis, Hollandis, Saksamaal teatakse Estlandi.
Rootslased teavad Norget, Danmarki, Nederländernat ja Tysklandi.
Sakslastel on Norwegen, Dänemark, Niederlande jne jne.
Peaksid kah kõik oma ingliskeelseid nimesid lambist muutma hakkama?
Ära tüütab juba.
Mina olen eestlane, elan Eestis ja mul on suva, kuidas inglased/muu maailm meie riiki nimetavad. Sisu loeb, mitte nimi.
Lipp meeldib üliväga ja hümn on ilus.
Deutschland vs Germany...
Aga vot mina ütlen Latlandic ja kõik. Mida sa kobised üldse?Külaline kirjutas: ↑24 Nov 2025 16:10Ega Läti ei ole teistes germaani keeltes Latland. See on Lettland. Elanik oleks Lettlander, keel Lettlandic.
Jah, su mõtteerksus paistab kaugele. Oskad ehk veel midagi ilusat ja tarka öelda?
Sinu kohta mitte.Külaline kirjutas: ↑24 Nov 2025 17:16Jah, su mõtteerksus paistab kaugele. Oskad ehk veel midagi ilusat ja tarka öelda?
Mis oleks sinu valikud?Guest kirjutas: ↑24 Nov 2025 20:00 Lipul pole viga midagi, nimel ja hümnil on. Loomulikult sobivad need ka endiselt, aga kui antaks valida...