Nõmedad väljendid
-
Külaline
Enamik nn libaterapeute ajavad oma tiitlitege judinad peale - somaatilised enesejuhtimise kõutshid, teadliku seksuaalsuse edendajad, energeetilised väestajad, teadveloleku praktikud jne jne.
-
Külaline
Ära unusta vistseraalterapeute.Guest kirjutas: ↑29 Jaan 2026 00:07 Enamik nn libaterapeute ajavad oma tiitlitege judinad peale - somaatilised enesejuhtimise kõutshid, teadliku seksuaalsuse edendajad, energeetilised väestajad, teadveloleku praktikud jne jne.
-
Külaline
Mulle ei meeldi et vene keel me keeles on. Davai, davaiks. Poogen, mis on saanud alguse pohhuist. Jebla.
Kuidas te mõistate jeblat? Minu noor kolleeg, kes on väga viisakas inimene, minu imestuseks kasutab seda. Ilmselt arvab et see on eesti keelne sõna. Minu teada on see tulnud jebatist, mis pole venekeelne viisaks sõna.
Kuidas te mõistate jeblat? Minu noor kolleeg, kes on väga viisakas inimene, minu imestuseks kasutab seda. Ilmselt arvab et see on eesti keelne sõna. Minu teada on see tulnud jebatist, mis pole venekeelne viisaks sõna.
-
Külaline
Olen ka selles osas siis noor ja loll, mina kasutan kontekstis, et mingi jama on. "Hull jebla oli hommikul - magasin sisse, ummikud teedel".Guest kirjutas: ↑29 Jaan 2026 07:34 Mulle ei meeldi et vene keel me keeles on. Davai, davaiks. Poogen, mis on saanud alguse pohhuist. Jebla.
Kuidas te mõistate jeblat? Minu noor kolleeg, kes on väga viisakas inimene, minu imestuseks kasutab seda. Ilmselt arvab et see on eesti keelne sõna. Minu teada on see tulnud jebatist, mis pole venekeelne viisaks sõna.
-
Külaline
Ega nad ei tea jah. Nad kellegi teise jutus kuulevad ja võtavad üle.Guest kirjutas: ↑29 Jaan 2026 10:57Olen ka selles osas siis noor ja loll, mina kasutan kontekstis, et mingi jama on. "Hull jebla oli hommikul - magasin sisse, ummikud teedel".Guest kirjutas: ↑29 Jaan 2026 07:34 Mulle ei meeldi et vene keel me keeles on. Davai, davaiks. Poogen, mis on saanud alguse pohhuist. Jebla.
Kuidas te mõistate jeblat? Minu noor kolleeg, kes on väga viisakas inimene, minu imestuseks kasutab seda. Ilmselt arvab et see on eesti keelne sõna. Minu teada on see tulnud jebatist, mis pole venekeelne viisaks sõna.
Kui laps on üles korjanud vene/inglise keele roppusest tuletatud mingeid asju, siis ma küsin, et kas tead, mis see tähendab. Siis
lahkelt seletan lahti - enamasti hakkab lapsel lahtiseletamist kuulates ebamugav ja (vähemalt minu juuresolekul) enam neid ei kasuta.
-
Külaline
-
Külaline
Just eile nägin FS-s sõna dalbajoob. Veel ei meeldi "pleikar" playboy-tüüpi mehe kohta.Külaline kirjutas: ↑29 Jaan 2026 07:34 Mulle ei meeldi et vene keel me keeles on. Davai, davaiks. Poogen, mis on saanud alguse pohhuist. Jebla.
Kuidas te mõistate jeblat? Minu noor kolleeg, kes on väga viisakas inimene, minu imestuseks kasutab seda. Ilmselt arvab et see on eesti keelne sõna. Minu teada on see tulnud jebatist, mis pole venekeelne viisaks sõna.
Eriti nõme väljend on "pappi sittuma".
-
Külaline
See "pleikar" ei tundu eriliselt hull, nagu mingi "pastakas"või "läpakas" tüüpi lühendus lihtsalt.Guest kirjutas: ↑29 Jaan 2026 13:15Just eile nägin FS-s sõna dalbajoob. Veel ei meeldi "pleikar" playboy-tüüpi mehe kohta.Külaline kirjutas: ↑29 Jaan 2026 07:34 Mulle ei meeldi et vene keel me keeles on. Davai, davaiks. Poogen, mis on saanud alguse pohhuist. Jebla.
Kuidas te mõistate jeblat? Minu noor kolleeg, kes on väga viisakas inimene, minu imestuseks kasutab seda. Ilmselt arvab et see on eesti keelne sõna. Minu teada on see tulnud jebatist, mis pole venekeelne viisaks sõna.
Eriti nõme väljend on "pappi sittuma".
-
Külaline
See pole ka minu lemmik.
100x normaalsemalt kõlab "treenimine" või "juhendamine" (ükskõik, mis alal) kui see kõutsing või kootsing.
-
Külaline
See sõna on tolbajoob.Külaline kirjutas: ↑29 Jaan 2026 13:15Just eile nägin FS-s sõna dalbajoob. Veel ei meeldi "pleikar" playboy-tüüpi mehe kohta.Külaline kirjutas: ↑29 Jaan 2026 07:34 Mulle ei meeldi et vene keel me keeles on. Davai, davaiks. Poogen, mis on saanud alguse pohhuist. Jebla.
Kuidas te mõistate jeblat? Minu noor kolleeg, kes on väga viisakas inimene, minu imestuseks kasutab seda. Ilmselt arvab et see on eesti keelne sõna. Minu teada on see tulnud jebatist, mis pole venekeelne viisaks sõna.
Eriti nõme väljend on "pappi sittuma".
See on vene keelest ja universaalne. ajukääbus, vaimukääbus, ajukääbik jne; skiso. lühend skisofreenikust, aga tähendab lihtsalt arengupeetusega ...
-
Külaline
FB-s oli just selline kirjapilt (dalbajoob), ma ise imestasin just selle üle. Aga noh, see oli ka mingil sellisel kodused lood tüüpi lehel. Vana töökaaslane on selle fänn ja muudkui jagab neid "tõeteri".Külaline kirjutas: ↑29 Jaan 2026 16:45 See sõna on tolbajoob.
See on vene keelest ja universaalne. ajukääbus, vaimukääbus, ajukääbik jne; skiso. lühend skisofreenikust, aga tähendab lihtsalt arengupeetusega ...
-
Külaline
Kassimamma. Nende kohta kellel on kass. Teine viimase aja sünnitis on, et kassivideotes on kasside omanikud ise ennast nimetanud mom või dad, mis on nii jabur.
-
Külaline
Ma olen 50+ ja pole iialgi juulnud sõna "jebla" ega tea ka, mida see vene keeles tähendada võiks (ma ei oskagi vene keelt peale tere ja head aega). Davaid ka ei kasuta ja pole ka kuulnud teisi kasutamas. Pigem ikka ingliskeelsed sõnad eesti keele sees.Guest kirjutas: ↑29 Jaan 2026 07:34 Mulle ei meeldi et vene keel me keeles on. Davai, davaiks. Poogen, mis on saanud alguse pohhuist. Jebla.
Kuidas te mõistate jeblat? Minu noor kolleeg, kes on väga viisakas inimene, minu imestuseks kasutab seda. Ilmselt arvab et see on eesti keelne sõna. Minu teada on see tulnud jebatist, mis pole venekeelne viisaks sõna.
-
Külaline
Kas sulle makstakse palka kontoris istumas käimise eest?Guest kirjutas: ↑28 Jaan 2026 23:25 Arvasin koroona-ajast siiani, et see tähistab eraldi tuba või eraldatud ala. Kui ei, siis milleks maksta sama palka, mis kontori ajal?
-
Külaline
Kuidas saab olla inimene vanuses 50+ ja mitte osata vene keelt? See peab olema väga kõva peaga kodanik või pigem siis alla keskhariduse. Davaid kasutavad paljud, tänapäeval ka davaika.Külaline kirjutas: ↑01 Veebr 2026 17:21Ma olen 50+ ja pole iialgi juulnud sõna "jebla" ega tea ka, mida see vene keeles tähendada võiks (ma ei oskagi vene keelt peale tere ja head aega). Davaid ka ei kasuta ja pole ka kuulnud teisi kasutamas. Pigem ikka ingliskeelsed sõnad eesti keele sees.Guest kirjutas: ↑29 Jaan 2026 07:34 Mulle ei meeldi et vene keel me keeles on. Davai, davaiks. Poogen, mis on saanud alguse pohhuist. Jebla.
Kuidas te mõistate jeblat? Minu noor kolleeg, kes on väga viisakas inimene, minu imestuseks kasutab seda. Ilmselt arvab et see on eesti keelne sõna. Minu teada on see tulnud jebatist, mis pole venekeelne viisaks sõna.
-
Külaline
Just, mõtlesin ka sama, nii veider prääksatus oli see. Mis seos on töö tegemise koha ja vajaliku palga vahel? Ainult siis on seos, kui töö sisuks ongi ainult kontoris istumine. Muud, sisulist tööd, saab teha ühtviisi kontoris laua taga, kodus diivanil, kohvikus baaripukil istudes, õues tekil kõhutades, pargipingist ja lennukist rääkimata.
-
Külaline
Kõigil pole selline kurb elu kui sul. Aga sinust on muidugi kahju.Guest kirjutas: ↑01 Veebr 2026 20:09Postitus on kustutatudKülaline kirjutas: ↑01 Veebr 2026 19:46Just, mõtlesin ka sama, nii veider prääksatus oli see. Mis seos on töö tegemise koha ja vajaliku palga vahel? Ainult siis on seos, kui töö sisuks ongi ainult kontoris istumine. Muud, sisulist tööd, saab teha ühtviisi kontoris laua taga, kodus diivanil, kohvikus baaripukil istudes, õues tekil kõhutades, pargipingist ja lennukist rääkimata.
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Google [Bot], Triibu, මම වැටෙන කුරුල්ලෙක් ja 6 külalist